Tiếng Tây Ban Nha là một trong số những ngôn ngữ phổ biến nhất trên thế giới. Tại châu Âu, tiếng Tây Ban Nha rất được ưa chuộng và chỉ phổ biến sau tiếng Anh, số quốc gia sử dụng tiếng Tây Ban Nha hiện nay đã lên tới con số là 58.
Vì vậy, hiện nay có rất nhiều các bạn trẻ chuyển sang học tiếng Tây Ban Nha. Nhưng trong quá trình học sẽ gặp phải không ít vấn đề, và sau đây là 10 vấn đề dễ gặp phải khi bạn học tiếng Tây Ban Nha.
1. Tiếng Tây Ban Nha được nói ở những đâu?
Tiếng Tây Ban Nha còn có tên gọi khác là tiếng Castilian, có nguồn gốc từ vùng Castile của Tây Ban Nha. Là ngôn ngữ chính thức của Tây Ban Nha, nó được sử dụng phổ biến ở Trung và Nam Mĩ.
Tại châu Phi, tiếng Tây Ban Nha được sử dụng ở Equatorial Guinea và ở vùng tranh chấp phía Tây Sahara. Ở Châu Á, vẫn còn sót lại một số vùng nói tiếng TBN ở Philippines.
2. Bạn đã biết những gì về tiếng Tây Ban Nha?
Tiếng Tây Ban Nha có chung nhiều chữ cái trong bảng chữ cái Latinh, nếu bạn đã từng học qua tiếng Anh thì bạn có thể nhận dạng hơn 3000 từ trong tiếng Tây Ban Nha.
Ví dụ, rất nhiều từ tiếng Anh kết thúc bằng đuôi -tion và trong tiếng TBN thì là -Ción, VD: atención, publicación, liberación.
Không những vậy, rất nhiều từ tiếng Anh có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha, ví dụ như: tornado (cơn lốc xoáy) bonanza (vận may), or patio. Thêm vào đó, có nhiều địa danh của nước Mĩ có niên đại từ thời của Conquistadors: Los Angeles, thành phố của các thiên thần, Las Vegas, các dales, Nevada, vùng tuyết rơi , Florida nghĩa là hoa và Amarillo, theo tiếng TBN có nghĩa là màu vàng.
3. Học tiếng Tây Ban Nha khó như thế nào?
Tiếng Tây Ban Nha dễ học hơn tiếng Nhật, Trung hay Hàn Quốc. Đó là một ngôn ngữ âm, có nghĩa là nó viết như thế nào thì đọc như thế ấy.
Sự khác biệt lớn nhất trong ngữ pháp chính là việc sử dụng các danh từ, động từ, tính từ giới tính, rất nhiều quy định và các động từ liên hợp với 6 kết thúc khác nhau cho mỗi thì khác nhau.
Các biến thể giữa tiếng Tây Ban Nha được sử dụng ở Tây Ban Nha và tiếng Tây Ban Nha ở Mĩ chủ yếu là nằm trong phần phát âm và ngữ điệu.
4. Những từ, câu nào khó phát âm nhất?
Trong tiếng Tây Ban Nha, âm khó đọc nhất là âm "r". Nó được đọc gần giống với tiếng Việt, nhưng không hẳn nhiều người sẽ quen ngay được.
Có một từ có tất cả 5 nguyên âm trong tiếng Tây Ban Nha, đó là Murcielago, có nghĩa là dơi (một trong những con ruồi, không giống những quả bóng đánh!)
Hãy thử đọc 2 câu khiến bạn líu hết lưỡi lại laughing
Como poco coco como, poco coco compro
Vì tôi không ăn dừa nhiều nên tôi không mua nhiều dừa rolling on the floor
El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha robado
Con chó của Saint Roch’s không có đuôi vì Ramón Ramírez đã ăn trộm nó laughing
5. Bạn có biết một câu chuyện đùa hóm hỉnh bằng tiếng Tây Ban Nha nào không?
Trong ngôn ngữ Tây Ban Nha, có rất nhiều câu chuyện cười, từ chính trị, bác sĩ, công an, quan đội. Và khi nói đùa, các nhà chính trị thường ít bị để ý hơn tiếng Anh.
Vì vậy, đây là hai ví dụ được cho là “an toàn” :
- Doctor, doctor, no puedo recordar nada
- Vaya, y desde cuándo tiene usted este problema?
- ¿Qué problema?
- Bác sĩ, bác sĩ, tôi không thể nhớ bất cứ điều gì
- Oh tốt, vậy anh gặp này bao lâu rồi?
- Vấn đề gì á?
- Doctor, ¿usted cree que podré vivir 40 años más?
- Depende. ¿Usted parrandea con sus amigos?
- No, doctor
- ¿Bebe?
- No, doctor
- ¿Fuma?
- No, doctor
- ¿Tiene pareja?
- No, doctor
- ¿Y para qué diablos quiere usted vivir 40 años más?
- Bác sĩ, ông có nghĩ rằng tôi có thể sống 40 năm nữa?
- Tùy. Anh có hay tiệc tùng với bạn bè?
- Không, thưa bác sĩ
- Anh có uống rượu?
- Không, thưa bác sĩ
- Anh có hút thuốc không?
- Không
- Anh có một bạn gái hay người thân không?
- Không
- Vậy điều gì trên trái đất này làm anh muốn sống 40 năm nữa? rolling on the floor.
6. Nếu tôi học tiếng Tây Ban Nha, nó sẽ giúp tôi học được ngôn ngữ nào nữa?
Bởi vì có nguồn gốc từ ngôn ngữ Latinh, nên tiếng Tây Ban Nha được xem là một ngôn ngữ rất lãng mạn, nó có một cấu trúc ngữ pháp tương tự như nhau và thường có nhiều điểm tương đồng trong từ vựng.
Nếu bạn học tiếng Tây Ban Nha, bạn sẽ có một nền tảng trong việc học các ngôn ngữ khác như Pháp, Bồ Đào Nha, Ý, Catalan, Rumani.
7. Những gì không được nói, không được làm?
False friends, falsos amigos là 2 từ phát âm khá giống nhau trong 2 ngôn ngữ khác nhau nhưng nghĩa thì hoàn toàn khác xa nhau.
Ví dụ, nếu bạn đang bối rối, bạn có thể cảm thấy bị cám dỗ, để nói vậy bạn sẽ nói estoy embarazado (đối với một người đàn ông) hoặc embarazada (cho một người phụ nữ). Nghĩa đúng của câu “estoy embarazado” lại là “tôi đang mang thai”. Muốn nói đúng ý ở trên bạn phải nói: me da vergüenza.
8. Danh ngôn nổi tiếng bằng tiếng Tây Ban Nha
La diligencia es Madre de la Buenaventura
Chuyên cần là mẹ may mắn
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)
Cervantes nổi tiếng thế giới như là nhà văn của Don Quijote (1605), thường được coi là nhà văn có tiểu thuyết hiện đại đầu tiên và văn học phương Tây cổ điển.
9. Bản ghi chép đầu tiên và luật của tiếng Tây Ban Nha
Có niên đại 964, las Glosas Emilianenses, Glosses of Saint Emilianus là tài liệu đầu tiên được biết đến, bao gồm ghi chú ở cả Tây Ban Nha và Basque trong một bản thảo tôn giáo bằng tiếng Latinh
Được thành lập năm 1713 do Điều lệ của hoàng gia, la Real Academia Española, Viện Hàn lâm Hoàng gia Tây Ban Nha, bắt đầu đế chế bằng việc điều chỉnh ngôn ngữ. Ngày nay, tồn tại cùng thời gian, quy luật của nó được rút ra từ các ví dụ và hiện tại được sử dụng trên toàn thế giới nói tiếng Tây Ban Nha.
10. Làm thế nào để tỏ ra lịch sự?
* Giống như các ngôn ngữ Lãng mạn, có nhiều cách khác nhau nói rằng “bạn”:
Tú, cho những người mà bạn lần đầu gặp, và
usted, trong trường hợp khác.
Số nhiều là, tương ứng, vosotros và ustedes
Khi chào hỏi, nam giới thường bắt tay. Trong những tình huống chính thức, phụ nữ người đàn ông cuộc họp hoặc các phụ nữ khác sẽ cung cấp cho một nụ hôn trên mỗi má.